"והיא" meaning in Hébreu ancien

See והיא in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: *\və.hi\ Forms: היא, hi, elle
  1. Forme agglutinée avec préfixe de היא. Form of: היא
    Sense id: fr-והיא-hbo-pron-~6Al1M7m
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

IPA: *\və.hi\ Forms: היא, hi, elle
  1. Forme agglutinée avec préfixe de היא. Form of: היא
    Sense id: fr-והיא-hbo-pron-~6Al1M7m1
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms personnels en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "היא",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    },
    {
      "form": "hi",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    },
    {
      "form": "elle",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!- :Modèle:! bgcolor=\"#EEEEEE\" rowspan=1 :Modèle:! Préfixe :Modèle:! ו :Modèle:! v :Modèle:! et",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 19, 20",
          "text": "הִנֵּה־נָאהָעִירהַזֹּאתקְרֹבָהלָנוּסשָׁמָּהוְהִיאמִצְעָראִמָּלְטָהנָּאשָׁמָּההֲלֹאמִצְעָרהִואוּתְחִינַפְשִׁי׃",
          "translation": "Voici, cette ville est assez proche pour que je m'y réfugie, et elle est petite. Oh! que je puisse m'y sauver,… n'est-elle pas petite?… et que mon âme vive! — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 38, 25",
          "text": "הִואמוּצֵאתוְהִיאשָׁלְחָהאֶל־חָמִיהָלֵאמֹרלְאִישׁאֲשֶׁר־אֵלֶּהלּוֹאָנֹכִיהָרָהוַתֹּאמֶרהַכֶּר־נָאלְמִיהַחֹתֶמֶתוְהַפְּתִילִיםוְהַמַּטֶּההָאֵלֶּה׃",
          "translation": "Comme on l’amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: C'est de l’homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 40, 10",
          "text": "וּבַגֶּפֶןשְׁלֹשָׁהשָׂרִיגִםוְהִיאכְפֹרַחַתעָלְתָהנִצָּהּהִבְשִׁילוּאַשְׁכְּלֹתֶיהָעֲנָבִים׃",
          "translation": "Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "היא"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de היא."
      ],
      "id": "fr-והיא-hbo-pron-~6Al1M7m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\və.hi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "והיא"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms personnels en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "היא",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    },
    {
      "form": "hi",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    },
    {
      "form": "elle",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!- :Modèle:! bgcolor=\"#EEEEEE\" rowspan=1 :Modèle:! Préfixe :Modèle:! ו :Modèle:! v :Modèle:! et",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 20, 5",
          "text": "הֲלֹאהוּאאָמַר־לִיאֲחֹתִיהִואוְהִיא־גַם־הִואאָמְרָהאָחִיהוּאבְּתָם־לְבָבִיוּבְנִקְיֹןכַּפַּיעָשִׂיתִיזֹאת׃",
          "translation": "Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma sœur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un cœur pur et avec des mains innocentes. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "היא"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de היא."
      ],
      "id": "fr-והיא-hbo-pron-~6Al1M7m1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\və.hi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "והיא"
}
{
  "categories": [
    "Formes de pronoms personnels en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "היא",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    },
    {
      "form": "hi",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    },
    {
      "form": "elle",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!- :Modèle:! bgcolor=\"#EEEEEE\" rowspan=1 :Modèle:! Préfixe :Modèle:! ו :Modèle:! v :Modèle:! et",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 19, 20",
          "text": "הִנֵּה־נָאהָעִירהַזֹּאתקְרֹבָהלָנוּסשָׁמָּהוְהִיאמִצְעָראִמָּלְטָהנָּאשָׁמָּההֲלֹאמִצְעָרהִואוּתְחִינַפְשִׁי׃",
          "translation": "Voici, cette ville est assez proche pour que je m'y réfugie, et elle est petite. Oh! que je puisse m'y sauver,… n'est-elle pas petite?… et que mon âme vive! — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 38, 25",
          "text": "הִואמוּצֵאתוְהִיאשָׁלְחָהאֶל־חָמִיהָלֵאמֹרלְאִישׁאֲשֶׁר־אֵלֶּהלּוֹאָנֹכִיהָרָהוַתֹּאמֶרהַכֶּר־נָאלְמִיהַחֹתֶמֶתוְהַפְּתִילִיםוְהַמַּטֶּההָאֵלֶּה׃",
          "translation": "Comme on l’amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: C'est de l’homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton. — (Traduction de Segond)"
        },
        {
          "ref": "Genèse 40, 10",
          "text": "וּבַגֶּפֶןשְׁלֹשָׁהשָׂרִיגִםוְהִיאכְפֹרַחַתעָלְתָהנִצָּהּהִבְשִׁילוּאַשְׁכְּלֹתֶיהָעֲנָבִים׃",
          "translation": "Ce cep avait trois sarments. Quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "היא"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de היא."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\və.hi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "והיא"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms personnels en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "היא",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    },
    {
      "form": "hi",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    },
    {
      "form": "elle",
      "raw_tags": [
        "Sens :Modèle:!- :Modèle:! bgcolor=\"#EEEEEE\" rowspan=1 :Modèle:! Préfixe :Modèle:! ו :Modèle:! v :Modèle:! et",
        "Pronom personnel  de base"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse 20, 5",
          "text": "הֲלֹאהוּאאָמַר־לִיאֲחֹתִיהִואוְהִיא־גַם־הִואאָמְרָהאָחִיהוּאבְּתָם־לְבָבִיוּבְנִקְיֹןכַּפַּיעָשִׂיתִיזֹאת׃",
          "translation": "Ne m'a-t-il pas dit: C'est ma sœur? et elle-même n'a-t-elle pas dit: C'est mon frère? J'ai agi avec un cœur pur et avec des mains innocentes. — (Traduction de Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "היא"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de היא."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\və.hi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "והיא"
}

Download raw JSONL data for והיא meaning in Hébreu ancien (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hébreu ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.